Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Mikle[SD] Капитан-командор ММАА
Зарегистрирован: 24.09.2002 Сообщения: 3953 Откуда: РФ (подземная часть :)
|
Добавлено: Чт Авг 30, 2007 10:35 am Заголовок сообщения: Раскольников как аниме |
|
|
|
Субж:
http://www.iraq-war.ru/article_image.php?id=139546 _________________ БАЛшой и РОГатый
"Ну что, синие люди, обещал я вам свою Родину - так вот она!"
"А мы, либерал Джейк, обещали тебе пипиську дочери вождя - так вот она!"
Также я непримиримо считаю, что японская письменность должна быть переведена на кириллицу. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Киберпанк
Зарегистрирован: 17.05.2006 Сообщения: 52 Откуда: Крымск-сити
|
Добавлено: Вт Сен 04, 2007 12:59 am Заголовок сообщения: |
|
|
|
Это кошмар . Теперь я ненавижу японскую анимацию еще сильнее . |
|
Вернуться к началу |
|
|
Алый гость
Зарегистрирован: 13.03.2005 Сообщения: 566 Откуда: North
|
Добавлено: Вт Сен 04, 2007 6:42 am Заголовок сообщения: |
|
|
|
*смотрит* русский язык вы оба тоже похоже ненавидите. Причем там анимация. Написано - манга. Это литература. _________________ Your knowledge cannot save you. Your magic cannot save you. Nothing can save you. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Gripfon Visart
Зарегистрирован: 09.03.2005 Сообщения: 550 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вт Сен 04, 2007 8:26 am Заголовок сообщения: |
|
|
|
Тогда уж - как манга) Здорово, хотел бы взглянуть.
А что, у Миядзаки была не особо жестокая манга про 2-ю Мировую, где нации были изображены свиньями (в хорошем смысле, т.к. автор их любит) а америкосы - бибиззянами.
2 Киберпанк
Ня, ня, ня, ня, ня, уню, ня, кицу, ня, ня. = ^ _ ^ = _________________ All Your Base Are Belong To Us!
you have no chance to survive make your time! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Mikle[SD] Капитан-командор ММАА
Зарегистрирован: 24.09.2002 Сообщения: 3953 Откуда: РФ (подземная часть :)
|
Добавлено: Вт Сен 04, 2007 12:36 pm Заголовок сообщения: |
|
|
|
Алый гость писал(а): | *смотрит* русский язык вы оба тоже похоже ненавидите. Причем там анимация. Написано - манга. Это литература. |
В русском языке нету такого слова "манга".
Великой разницы между жанрами японского комиксоидного мордоляпства в быту не делаю, по причине отсутствия таковой необходимости, и классифицирую все произведения оного как "аниме". Вот если удариться в искусствоведческую дискуссию, тада на здоровье.
Но в данном случае речь идёт не об искусствоведческой дискуссии, а об поделиться новостью с другими такими же, как я, тёмными и необразованными в нюансах высокого японского искусства: о как, мол, товарищи - у них раскольников преподаётся в виде анимешных комиксов. _________________ БАЛшой и РОГатый
"Ну что, синие люди, обещал я вам свою Родину - так вот она!"
"А мы, либерал Джейк, обещали тебе пипиську дочери вождя - так вот она!"
Также я непримиримо считаю, что японская письменность должна быть переведена на кириллицу. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Gripfon Visart
Зарегистрирован: 09.03.2005 Сообщения: 550 Откуда: Москва
|
|
Вернуться к началу |
|
|
falanger
Зарегистрирован: 14.06.2004 Сообщения: 532 Откуда: Свалка Сфероид
|
Добавлено: Вт Сен 04, 2007 3:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
|
Аниме разлагает моск смотрящих. Это не утверждение, это диагноз... (с). _________________ Хочеш веселья? Дёрни кольцо! (c) Надпись на гранате.
Танки грязи не боятся! Особенно Т-3200! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Mikle[SD] Капитан-командор ММАА
Зарегистрирован: 24.09.2002 Сообщения: 3953 Откуда: РФ (подземная часть :)
|
Добавлено: Вт Сен 04, 2007 3:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
|
Gripfon Visart писал(а): | http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B0
Чуво-чуво нету, ня? Ну ладно))) |
Википедия суть не словарь русского языка, а (см. тему про русский вопрос). _________________ БАЛшой и РОГатый
"Ну что, синие люди, обещал я вам свою Родину - так вот она!"
"А мы, либерал Джейк, обещали тебе пипиську дочери вождя - так вот она!"
Также я непримиримо считаю, что японская письменность должна быть переведена на кириллицу. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Atrus Капитан-командор ММАА
Зарегистрирован: 06.07.2004 Сообщения: 2323
|
Добавлено: Вт Сен 04, 2007 4:54 pm Заголовок сообщения: |
|
|
|
falanger писал(а): | Аниме разлагает моск смотрящих. |
А не анимэ? Вообще, есть мультипликация, которая не разлагает моск? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Алый гость
Зарегистрирован: 13.03.2005 Сообщения: 566 Откуда: North
|
Добавлено: Вт Сен 04, 2007 6:26 pm Заголовок сообщения: |
|
|
|
>В русском языке нету такого слова "манга".
С чего ты взял?
>Великой разницы между жанрами японского комиксоидного мордоляпства в быту не делаю, по причине отсутствия таковой необходимости, и классифицирую все произведения оного как "аниме".
Что показывает полную безграмотность. Хотя кто мешает. Кто-то и Гегеля от Бабеля, а Бабеля от Врубеля не отличает. Кстати надо же, слово комикс в русском языке есть у тебя, это радует. Ты фильм с книгой не путаешь, между делом заодно?
>с другими такими же, как я, тёмными и необразованными в нюансах высокого японского искусства: о как, мол, товарищи - у них раскольников преподаётся в виде анимешных комиксов.
Тут дело не в высоком искустве, а то что "книгу" путают с "фильмом". для начала.
И у нас вот в стране издали Повесть о настоящем человеке в виде комиксов и что?
Кстати что плохого в том что Достоевского излагают вот так?
>Аниме разлагает моск смотрящих. Это не утверждение, это диагноз... (с).
*внимательно смотрит* за (с) поставьте чей именно копирайт. _________________ Your knowledge cannot save you. Your magic cannot save you. Nothing can save you. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Алый гость
Зарегистрирован: 13.03.2005 Сообщения: 566 Откуда: North
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Mikle[SD] Капитан-командор ММАА
Зарегистрирован: 24.09.2002 Сообщения: 3953 Откуда: РФ (подземная часть :)
|
Добавлено: Вт Сен 04, 2007 9:25 pm Заголовок сообщения: |
|
|
|
Алый гость писал(а): | >В русском языке нету такого слова "манга".
С чего ты взял? |
Доверился авторитетным словарям русского языка:
http://www.vseslova.ru/
Цитата: | Кстати надо же, слово комикс в русском языке есть у тебя, это радует. |
А слово "комикс" в русском языке есть:
http://www.vseslova.ru/index.php?dictionary=bes&word=komiks
Прикиньте, да?
(Это я не к тому, что радею за чистоту великого и могучего от поханой варварской лексики, а к тому, что такого слова в русском языке официально не зафиксировано, соответственно, неправильная его трактовка не является незнанием русского языка, как тут, напоминаю, кое-кто в 3-м с начала сей темы сообщении ругался.)
Цитата: | Что показывает полную безграмотность. Хотя кто мешает. Кто-то и Гегеля от Бабеля, а Бабеля от Врубеля не отличает. | А слово "полная безграмотность", употреблённое в данном контексте, показывает полное отсутствие у афтара вышеприведённой цитаты либо логики, либо понимания русского языка. (Ибо из цитаты логически следует, что, по мнению афтара, минимально необходимое требование на звание грамотного человека - умение отличать аниме от манги, а вовсе не знание грамоты.) И что? У каждого свои достоинства.
Цитата: | Ты фильм с книгой не путаешь, между делом заодно? |
Скажем так, в данном контексте не возникает необходимости в их дифференциации. В широких народных кругах под словом "аниме" обыкновенно понимается некий художественный стиль, безотносительно того, нарисован им мультик или книжка комиксов. "Анимешный стиль", выработалось такое устойчивое словосочетание, знаете ли. Покажи среднестатистическому сетянину картинку - на вопрос "что это за жанр?" ответит "аниме", а никакая не "манга", и тем более не какое-нибудь там "додзинси".
Вот и я, не разводя умствования, выразился языком народа и для народа. А почему повылазили грамотеи, начали тыкать книжицами с иероглифами и попрекать, что-де не по-русски говорю - то мне неведомо.
Цитата: | И у нас вот в стране издали Повесть о настоящем человеке в виде комиксов и что? | Да, в общем-то, ничего... скорее всего, ничего хорошего. Но много ли народу знает об этих комиксах (сравнительно с числом народу, знающего об существовании одноимённой текстовой повести)? И, тем наипаче, разве учат данную повесть в школах по комиксу? Так что данный пример можно считать малорелевантным.
Цитата: | Кстати что плохого в том что Достоевского излагают вот так? | Плохого, может, и нет... а может, всё-таки и есть. Например, мне субъективно представляется, что картинки слишком весёлые, создают впечатление, будто перед нами разворачивается не серьёзное действо, а выступление ряженых, которые хотят нам показать не глубокую психологическую драму, а потешное развлекалово. Читатель увидит в данном произведении не постановку нравственной проблемы "тварь я дрожащая, или право имею на преступление?", а рассказец о том, как чувачок в прикольном колпаке пришёл к прикольной старушенции, прикольно долбанул её топориком, она прикольно пораскинула мозгами, и при этом оба всё время весело смеялись. А это уже даже не полное выхолащивание исходного произведения - это совершенно другое произведение, несущее совершенно другие идеи и задачи. Этакий пародийный фанфик. Само по себе, возможно, гениальное и самоценное. Но только не как средство для изучения книжки, написанной Фёдором Михалычем. Давайте учить историю Великой Отечественной по фильмам вроде "Маски в партизанском отряде"? Вот и это примерно такого же порядка. _________________ БАЛшой и РОГатый
"Ну что, синие люди, обещал я вам свою Родину - так вот она!"
"А мы, либерал Джейк, обещали тебе пипиську дочери вождя - так вот она!"
Также я непримиримо считаю, что японская письменность должна быть переведена на кириллицу. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Алый гость
Зарегистрирован: 13.03.2005 Сообщения: 566 Откуда: North
|
Добавлено: Вт Сен 04, 2007 11:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
|
>Доверился авторитетным словарям русского языка:
>А слово "комикс" в русском языке есть:
>(Это я не к тому, что радею за чистоту великого и могучего от поханой варварской лексики, а к тому, что такого слова в русском языке официально не зафиксировано, соответственно, неправильная его трактовка не является незнанием русского языка, как тут, напоминаю, кое-кто в 3-м с начала сей темы сообщении ругался.)
*вздохнул* слона то ты и не заметил. Собственно смотрим лингвистика - заимствования. Менеджеры, фьючерсы и т.п. Оно все нормально. Кстати отметим, там не все слова русского языка. Толковые словари, увы, способны лишь большую часть общеупотребительных слов дать. Даль уже вообще во многом устаревший. Причем есть в том числе и специализированные толковые словари. (про то что там яндексовый поиск я молчу)
>А слово "полная безграмотность", употреблённое в данном контексте, показывает полное отсутствие у афтара вышеприведённой цитаты либо логики, либо понимания русского языка. (Ибо из цитаты логически следует, что, по мнению афтара, минимально необходимое требование на звание грамотного человека - умение отличать аниме от манги, а вовсе не знание грамоты.)
Нет. говорить тогда, когда хотя бы немного ознакомился с предметом. Дельфина рыбой называть например безграматно
>Скажем так, в данном контексте не возникает необходимости в их дифференциации. В широких народных кругах под словом "аниме" обыкновенно понимается некий художественный стиль, безотносительно того, нарисован им мультик или книжка комиксов.
Широкие круги это кто? А да. Твои любимые "всеслова" с их яндекспоиском на аниме дадут "Искомая комбинация слов нигде не встречается. Поиск был ограничен сайтом — www.vseslova.ru/." LOL
>И, тем наипаче, разве учат данную повесть в школах по комиксу?
чат ли у нас в школе выдающихся японских писателей и поэтов? О том и речь.
>Вот и это примерно такого же порядка.
Тут надо понимать 2 вещи.
1. Культура и психология Японцев она сильно отлична от нашей. реккомендую изучить их литературу. Через это восприятие книги Достоевского (в оригинале даже) будет совсем другим чем у русского или даже европейца. (отметим, что азиаты на порядок кровожаднее).
2. надо бы сначала ознакомиться с самим произведением. У японцев собственно есть уже серия посвященная мировой классической литературе. Весьма неплохо переданы и сюжеты и смысл.
У нас кстати с этим куда хуже. у расских про русских и для русских. _________________ Your knowledge cannot save you. Your magic cannot save you. Nothing can save you. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Алый гость
Зарегистрирован: 13.03.2005 Сообщения: 566 Откуда: North
|
Добавлено: Вт Сен 04, 2007 11:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
|
повтор _________________ Your knowledge cannot save you. Your magic cannot save you. Nothing can save you. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Киберпанк
Зарегистрирован: 17.05.2006 Сообщения: 52 Откуда: Крымск-сити
|
Добавлено: Вт Сен 04, 2007 11:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
|
"Ня, ня, ня, ня, ня, уню, ня, кицу, ня, ня. = ^ _ ^ ="
Бомборбия киргуду .
"*смотрит* русский язык вы оба тоже похоже ненавидите. Причем там анимация. Написано - манга. Это литература."
Мне это вообще-то неважно . Я не должен разбираться в том что терпеть не могу . Мне достаточно посмотреть и то и то чтобы составить о нем мнение .
"Кстати что плохого в том что Достоевского излагают вот так?"
Я расцениваю это как издевательство . Может японцы вкладывали и иной смысл но меня эта манга оскорбляет .
"1. Культура и психология Японцев она сильно отлична от нашей. реккомендую изучить их литературу. Через это восприятие книги Достоевского (в оригинале даже) будет совсем другим чем у русского или даже европейца. (отметим, что азиаты на порядок кровожаднее)."
Я не обязан любить их восприятие . И кажется тут нарушены авторские права , ммм ? |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|
Стиль оформления "Space Pilot 3K" от Jakob Persson. (С изменениями, в т.ч. русификацией).
Основной движок от phpBB © 2001 phpBB Group
Модификация движка до уровня портала - Dr. Jet Cheshirsky.
|